Ese dulce
sonido viene,
suavemente, como
el gozo que
recuerda la melodía
de los primeros
años, con el
fresco retrato
de la nueva
mañana.
Francesco Sinibaldi
Libro de visitas
Asunto: El país de los juguetes. Autor: Francesco Sinibaldi Fecha: 13.03.2022
Asunto: La rose et l'innocence. ( third version ) Autor: Francesco Sinibaldi Fecha: 15.03.2022
Si le soleil
parvient sur les
yeux d'un rêve
fugitif la tendre
jeunesse, décrite
par un chant qui
semble perpétuel,
exprime l'harmonie
des cœurs pleins
de grâce: je vois la
lumière quand le
vent disparaît en
laissant la quiétude.
Francesco Sinibaldi
Asunto: La rose et l'innocence. ( other version ) Autor: Francesco Sinibaldi Fecha: 03.04.2022
Si le soleil
parvient sur les
yeux d'un rêve
fugitif la tendre
jeunesse, décrite
par un chant qui
semble perpétuel,
exprime l'harmonie
des cœurs pleins
de grâce...
Francesco Sinibaldi
Asunto: With a lively sound. Autor: Francesco Sinibaldi Fecha: 04.04.2022
In the flight
of a swallow
there's the
natural sweetness
of a fugitive
instant, with
the sound
of a melody
that always
remains in the
heart of the
sky.
Francesco Sinibaldi
Asunto: Like a star in the sky. Autor: Francesco Sinibaldi Fecha: 26.04.2022
That shining
star reappears
with a strong
light near a
vigorous cliff;
and always
remains, for the
loving concept
you preserve
in your heart...
Francesco Sinibaldi
Asunto: Le calendrier de ma jeunesse. Autor: Francesco Sinibaldi Fecha: 10.05.2022
Pendant que
l'œil revient dans
le chant d'un
passé très heureux
je marche, en
donnant une
lumière au souffle
d'un présent qui
m'appelle avec
douces mélodies.
Francesco Sinibaldi
Asunto: While death is walking alone. ( other version ) Autor: Francesco Sinibaldi Fecha: 29.10.2022
Like fear that
is shown in
the sound of
a permanent
weeping, through
the light of
frightened eyes
and then in
the shades of
a sullen present:
here comes the
death, carefully
dressed and with
a different smile...
Francesco Sinibaldi
Asunto: Le souffle des pensées. ( other version ) Autor: Francesco Sinibaldi Fecha: 09.01.2023
Je trouve dans
l'aube du matin
la douce atmosphère
d'une saison pleine
de grâce et alors,
quand le chant
de la neige revient
tendrement où l'eau
disparaît j'écoute,
en silence, la rime
des oiseaux...
Francesco Sinibaldi
Asunto: La quietud en la sombra del sol. ( other version ) Autor: Francesco Sinibaldi Fecha: 30.05.2023
Qué encanto
reposa en la tierna
atmósfera de la
fresca mañana:
esta es la
quietud en la
sombra del sol
dichoso y cantarín,
esto es el silencio
que recuerda el
amor.
Francesco Sinibaldi
Asunto: Breath of life. ( other version ) Autor: Francesco Sinibaldi Fecha: 27.09.2023
Serenity appears
through the lights
of a beautiful
country while
everything shines
giving the gift of
the singing young
birds: that's the
portrait inspiring
the smile of children
who play...
Francesco Sinibaldi
Elementos: 1 - 10 de 11